원문 링크 : https://theathletic.com/1063583/2019/07/05/gammons-on-the-eve-of-the-all-star-break-taking-stock-of-a-season-full-of-troubling-trends-for-pitchers/


Gammons: On the eve of the All-Star break, taking stock of a season full of troubling trends for pitchers


개몬스 칼럼 : 올스타 브레이크 직전, 투수들에게 어려움으로 가득 찬 시즌



The All-Star break is the timeout before the second half of the season. The game itself is for amusement purposes only.


올스타 브레이크는 시즌 후반기로 들어가기 전 갖는 휴식 시간이다. 올스타전은 재미 그 자체를 위해서만 펼쳐지는 경기이다.


When the game begins Tuesday night, the 2019 season’s ranking positional stars — Mike Trout, Christian Yelich, Cody Bellinger, Nolan Arenado — will be in the starting lineups. Of the 14 top positional players by fWAR, the only player not at the game (unless he is added because of injuries) will be Rafael Devers, and if New Englanders don’t like it, the fact is their team is coming off its fourth world championship in 14 years and many fans didn’t bother to vote.


화요일 밤에 펼쳐지는 올스타전에서는 2019년 포지션별 상위 스타들 - 마이크 트라웃, 크리스티안 옐리치, 코디 벨린저, 놀란 아레나도 - 이 선발 라인업에 포함될 것이다. 올 시즌 fWAR 상위 14명 중 부상으로 참가하지 못한 선수를 제외하고 유일하게 올스타전에 나가지 못하는 선수는 라파엘 데버스(보스턴 레드삭스)이다. 뉴 잉글랜드 지역 사람들을 이 사실이 기쁘지 않겠지만 그들의 팀은 14년동안 4번이나 월드시리즈 우승을 차지했고 투표에 적극적으로 참여한 사실만큼은 인정받아야 할 것이다.


Personally, I feel getting every player into the game is the equivalent of an Ed Sullivan “also in the audience tonight” introduction asterisk to the Beatles’ performance. I want to see Yelich, Trout and Bellinger coming up in the eighth and ninth innings against Aroldis Chapman or Kirby Yates, instead of an at-bat being the equivalent of a certificate of attendance.


개인적으로 나는 비틀즈의 공연을 더욱 빛나게 했던 에드 설리반의 그 말, "오늘 밤은 관객들 속에서 함께" 라는 말처럼 모든 선수들이 게임에 임했으면 싶다. (모두가 게임에 참여하는 것이 아니라 그 중 일부는 관중처럼 구경하고 있어도 된다는 뜻으로 추측) 난 모든 선수들이 출석 증명서라도 받은 것처럼 모두 타석에 등장하는 대신, 옐리치나 트라웃, 벨린저가 8회와 9회에도 아돌리스 채프먼이나 커비 예이츠를 상대하는걸 보길 원한다. 


It’s entertainment. An exhibition. With a Futures Game, Home Run Derby and imaginative events that are a respite before the countdown to the trading deadline, the pennant races and a return to reality.


올스타전은 하나의 재미거리이자 박람회와도 같다. 다가오는 트레이드 데드라인과 페넌트레이스, 현실로 돌아가야 하는 아쉬움에도 불구하고 퓨처스 게임과 홈런더비 그리고 상상을 자극하는 많은 이벤트들이 펼쳐진다.


And in 2019, the reality is that this season baseball has turned into a six-month NBA All-Star Game, 163-155, no mas. Pitchers have little chance. The regular baseballs have become close to those used in the Home Run Derby. The strike zone has shrunk and moved up, from below the knees to above the outfield walls. Hitters launch. Eleventh pitchers on staffs now open games.


그런데 2019 시즌 메이저리그는 마치 6개월간의 NBA 올스타전과도 같은 현실을 맞고 있다. (163-155 스코어는 2014년 NBA 올스타전에서 기록한 스코어로 NBA 올스타전 역사상 두번째로 많은 득점을 올렸던 경기) 투수들은 점점 적은 기회를 얻고 있다. 공인구는 마치 홈런 더비에서나 사용되는 공 같다. 스트라이크존은 좁아지고 무릎 밑에서 외야 펜스 위로 이동했다. 타자들은 강한 타구를 날려보내고 있고 11번째 투수들이 게임을 시작하고 있다.


A.J. Hinch says, “our bullpen wouldn’t be able to do what it’s done if we didn’t have (Justin) Verlander and (Gerrit) Cole pitching two of every five games.” But the Astros were not exempt from the plague that dominated baseball’s first half. As of July 1, the effective halfway mark of the season, 252 major-league pitchers had spent time on the injured list. The Astros are an extraordinarily well-run organization, but the fact remains that Lance McCullers is down for the season, and, while losing Dallas Keuchel and Charlie Morton to free agency, the team thought Forrest Whitley and Corbin Martin would be in their rotation by June 1; Whitley has had shoulder weakness, lost his delivery and hasn’t won a game in Double A, while Martin now faces serious elbow surgery. Not only does that mean they need to trade for a pitcher — perhaps Marcus Stroman, whom they have followed as closely as Verlander in 2017 — to win this year, they then need to figure out how to replace Cole when and if he hits the free-agent market after the season.


휴스턴 애스트로스의 감독 A.J 힌치는 말한다. "우리의 불펜은 매 5경기마다 2경기를 책임져주는 저스틴 벌렌더나 개릿 콜이 없으면 버틸 수가 없을거다." 그러나 애스트로스도 메이저리그 전반기를 지배한 그 전염병과 같은 현상에서 자유롭지 못했다. 7월 1일, 사실상 시즌의 절반을 치른 시점에서 252명의 투수들이 부상자명단에서 시간을 보냈다. 애스트로스는 뛰어난 성적을 올리고 있는 구단이지만 랜스 맥컬러스가 시즌 아웃 된 상황이다. 그리고 댈러스 카이클과 찰리 모튼을 FA로 떠나보내며 팀은 포레스트 휘틀리와 코빈 마틴을 6월 1일부터 선발 로테이션에 합류시키려 했다. 그러나 휘틀리는 어깨 문제로 그의 딜리버리를 잃어버렸고 더블A에서 1승도 거두지 못했으며 마틴은 지금 팔꿈치 수술(토미존 서저리)을 앞두고 있다. 애스트로스는 올해 우승을 하려면 2017년 벌랜더의 활약에 버금가는 역할을 해 줄 선수를 트레이드 해와야 하고 (마커스 스트로만 같은 선수)올 시즌 후 FA가 되는 콜을 어떻게 대체할 것인지도 고민해야 한다.


“It’s only going to get worse,” Mike Reinhold says of the injury trends. Reinhold is the director of Champion Physical Therapy in Boston, protégé and colleague of Dr. James Andrews and Dr. Glenn Fleisig and longtime worker with major-league athletes. “It’s all part of an extremely complicated system that starts when pitchers are teenagers. It all comes down to the obsession with velocity and the strain on nerves and tendons, shoulders, elbows.” Dr. Andrews and Dr. Fleisig and many of their colleagues across the country have long been preaching the same message. On July 2, there were 134 pitchers on major-league injured lists, on a pace that would result in close to 500 for the season, following 312 in 2015, 319 in 2016, 382 in 2017, 432 last season and 261 in 2011 — before 10-day IL/DL stints, weighted balls and 14-year-olds trying to throw 90-something mph.


"상황이 나쁜 쪽으로만 진행되고 있다." 보스턴에 있는 Champion Physical Therapy의 책임자이자 제임스 앤드류스 박사와 글렌 플레시그 박사의 제자이며 오랫동안 메이저리그 선수들과 일해온 마이크 라인홀드는 이렇게 말한다. "이런 상황은 투수들이 10대일때부터 시작되는 매우 복잡한 시스템의 일부일 뿐이다. 속도에 대한 강박관념에 빠지면서 어깨와 팔꿈치에 무리가 가는 것이다." 앤드류스 박사와 플레시그 박사 그리고 미 전역에 있는 그들의 동료들은 이러한 상황을 계속 언급해 왔다. 7월 2일 기준으로, 134명의 투수가 부상자명단에 올라 있으며 이런 페이스라면 시즌 막판에 부상자명단에 오른 선수 숫자가 500명에 육박할 것으로 보인다. (2015년 312명, 2016년 319명, 2017년 382명, 2018년 432명이 부상자명단에 올랐고 10일 부상자명단이 도입되기 전이며 공인구보다 무거운 훈련용 공이 사용되기 시작하고 14세의 소년들이 90마일 이상 던지려는 시도가 많지 않기 전인 2011년에는 261명이 등재가 됐다)


“This isn’t just the Yankees scoring 29 runs in two games of a London exhibition,” one American League manager says. “Heck, the Orioles scored 26 runs in two games against the Indians in the same week. Between the baseballs, the strike zone, the injuries and an astounding generation of young hitters, the Twins are on a pace to hit 300 homers. There are so many starters hurt, so few starters capable of finishing six innings, that relievers are simply worn out. I feel sorry for Bob Melvin in Oakland, who’s a great manager with a starting pitching staff that’s been cut short by injuries, which has resulted in Blake Treinen and Lou Trivino being worn out. The Red Sox bullpen was worn out by mid-June. Same with the Rockies and a lot of other teams.”


"뉴욕 양키스가 런던 시리즈 2경기에서 29점을 득점한건 그냥 해프닝은 아니다." 한 아메리칸리그 감독은 말한다. "같은 시기에 볼티모어 오리올스는 클리블랜드 인디언스를 상대로 2경기에 26점을 냈다. 공인구, 스트라이크존, 부상, 그리고 놀라운 성장세의 젊은 타자들 같은 상황이 공존하는 속에서 미네소타 트윈스는 300 팀 홈런 페이스를 향해 달려가고 있다. 많은 선발투수들이 타격을 입었고 6이닝을 제대로 소화할 수 있는 선수는 감소했다. 구원투수들은 이미 지쳐있다. 명장 중 한명인 오클랜드 어슬레틱스 밥 멜빈 감독이 측은한 것이, 그는 선발 투수들이 부상으로 빠지면서 블레이크 트레이넨이나 루 트리비노 같은 구원투수들에게 의존했고 그 둘은 벌써 퍼져버렸기 때문이다. 레드삭스 불펜도 6월 중순부터 삐그덕 대기 시작했고 같은 현상이 콜로라도 로키스나 많은 다른 팀에게서 일어나고 있다."


On July 3, the MLB pitching ERA was 4.47. Most teams were at 84 games at that point; none had starting staffs on paces to throw 1,000 innings. The bullpen ERA was 4.49, compared to 3.71 in 2015, 3.93 in 2016, 4.15 in 2017. Sense a trend? Bullpenning isn’t a sustainable long-term plan.


7월 3일 기준으로, 메이저리그 전체 평균자책점은 4.47이다. 대부분의 팀이 이 시점에서 84경기 정도를 치뤘는데 선발투수가 1000이닝 이상을 던진 팀은 없다. 불펜 평균자책점은 4.49로 2015년의 3.71, 2016년의 3.93, 2017년의 4.15와 비교해도 높다. 이걸 그냥 트렌드라고만 말할 수 있을까? 불펜 야구는 절대로 지속 가능한 장기 계획이 될 수 없다.


Talking to doctors, rehab specialists, general managers, managers and pitching coaches, these are the factors that enter into the horrifying trends in pitching.


의사, 재활 전문가, 단장, 감독과 투수코치들과 이야기를 나눠보면 그들은 투수와 관련해 일어나고 있는 현재 상황이 매우 우려스럽다고 생각한다.


First, velocity, as opposed to pitching. “Kids are doing these showcases where they are judged and rated by their velocity,” one rehab specialist says. When I mentioned a recent Zack Greinke-Clayton Kershaw matchup when Greinke averaged 92.1, Kershaw 91.6 and they matched innings, hits allowed, runs and walks and left with similar earned-run averages (Kershaw 3.07, Greinke 3.08, which would rank them in the top dozen of 78 qualified starters), it prompted one general manager to say, “if they put up those velo numbers in a showcase, they wouldn’t get drafted in the first five rounds.”


첫째, 피칭과는 다른 속도의 문제다. "아이들은 그들의 구속만을 가지고 쇼케이스에서 평가를 받죠." 한 재활 전문가는 말한다. 나는 잭 그레인키와 클레이튼 커쇼의 최근 맞대결에 대해 이야기했는데 그레인키의 패스트볼 평균 구속은 92.1마일, 커쇼는 91.6마일이었다. 그리고 그들은 이닝수, 피안타수, 실점수, 볼넷과 평균자책점(커쇼 3.07, 그레인키 3.08로 78명의 정규이닝 이상을 소화한 선발 투수중 상위 12명 안에 드는 기록)에서 모두 유사한 숫자를 보여주고 있다. 어떤 단장은 이렇게 말한다. "쇼케이스에서 구속만 가지고 판단한다면, 그레인키와 커쇼는 상위 5라운드 안에 지명될 수 없을 것이다."


Tyler Kolek was drafted second in the country by the Marlins in 2014 because he threw over 100 mph. He is still in short-season A ball, 5-16 lifetime. He had Tommy John Surgery in 2016, and in the three seasons since has thrown 23 2/3 innings and allowed 28 runs. A victim of the system.


100마일이 넘는 패스트볼을 던질 수 있었던 타일러 콜렉은 2014년에 2순위로 플로리다 말린스에 드래프트 됐다. 그러나 그는 아직도 숏시즌 싱글A에 머물러 있고 마이너리그 통산 성적은 5승 16패에 불과하다. 콜렉은 2016년에 토미존 서저리를 받았고 3시즌동안 23과 2/3이닝을 던지며 28점을 내줬다. 시스템의 희생자 중 한명이다.


Relievers have long been volatile, and more so now because of the workload. “But we’re seeing their reliance on velocity increasingly straining their arms,” an NL GM says. “Treinen was great last season, worn this one. Jordan Hicks is now down. It’s all velo, very little seeing hitters’ swings from the mound and adjusting.”


구원투수들은 예전부터 오래가기 힘든 보직이었지만 최근 많은 등판으로 인해 그 현상이 더 심해지고 있다. "구속에 대한 의존이 그들의 팔에 부담을 주고 있다" 내셔널리그 팀의 한 단장은 이렇게 말했다. "트레이넨은 작년에는 훌륭했지만 올해는 망가졌고, 조단 힉스도 부상을 당했다. 마운드에서 타자의 스윙이나 제구보다는 속도에만 집착한 결과다."


Some in the game feel that analytics have led to too many breaking balls from younger pitchers not yet ready to do a McCullers and throw 25 straight curveballs. Hinch says, “now that starters are not expected to get to the seventh inning, I think we see a lot of them trying for extra velocity on every pitch early in the game.” As opposed to Verlander, who’ll run from 91 mph to 97 in chosen situations.


일부 게임에서는 맥컬러스처럼 아직 준비가 덜 된 젊은 투수들이 너무 많은 변화구를 던진다는 분석 결과도 있다. 힌치 감독은 말한다. "지금 선발투수들은 7회에 등판할 가능성이 적다. 그래서 경기 초반부터 매 투구마다 구속을 더 늘려 던지는 투수들이 많은 것 같다." 저스틴 벌렌더가 91마일로 던지다 특정 상황에서는 97마일까지 던지는 것과는 다른 방식으로.


There is a great deal of debate about programs such as Driveline. “I don’t worry about someone like Trevor Bauer, who gets the individual attention, is extremely intelligent and understands precisely what he has to do and accordingly executes it,” one rehab specialist says. “But there are a lot of young pitchers trying to do the Driveline program off word of mouth, or off YouTube. That causes problems in a lot of cases.”


'Driveline' 같은 프로그램은 많은 논쟁을 불러일으키고 있다. 한 재활 전문가는 말한다. "난 트레버 바우어처럼 지능이 뛰어나고 자신이 해야할 일을 정확히 이해하고 실행하는 그런 선수들에 대해선 걱정하지 않는다. 그러나 조언도 무시하고 유튜브 영상도 찾아보지 않은 채 'Driveline' 프로그램에 뛰어드는 많은 젊은 투수들이 문제를 일으키게 된다."


“Look, there is a problem with young pitchers working at this year-round, with no rest. Too many kids try to reach 100 mph by throwing 11 months a year, without letting the ligaments, muscles and nerves rest,” the specialist says. “When they’re 16 and 17 years old they’re going to showcases 11 months a year, in which they max out on every pitch they throw.”


"쉴 틈 없이 계속 던지는 젊은 투수들에겐 문제가 생긴다. 너무 많은 꼬마들이 1년 중 11개월을 100마일을 던지기 위해 몸을 혹사시킨다." 한 전문가는 이렇게 말한다. "그들이 16세나 17세가 되었을 때 1년중 11개월을 쇼케이스에 가고 던지는 투구마다 그들의 힘을 최고로 쏟아내야만 한다."


There is a diverse school of thought about weighted baseballs. Reinhold refers to “fictional increases in velocity,” meaning pitchers can spike from 92 to 96 mph, temporarily, and often resulting in some damage. Ron Porterfield, the Dodgers’ director of player health and a strong advocate of long-tossing to build durability instead of short-burst velocity, warns against both the long-term effects of the weighted balls as well as the lighter balls, which he says can create faster arm speed that leads to different injuries.


(훈련용으로 사용되는) 무거운 공에 대한 다양한 의견이 존재한다. 라인홀드는 투수들이 일시적으로 구속을 92마일에서 96마일로 끌어올리는 것을 "허구의 구속 증가" 라고 말한다. 이러한 방법은 결국 몸에 여러가지 손상을 주게 된고 한다. LA 다저스의 선수 건강관리 담당자이면서 롱 토스가 선수들의 내구력을 강화시키는 것에 더 도움이 된다고 생각하는 론 포터필드는 훈련용으로 사용하는 무거운 공이건 경기때 사용하는 가벼운 공이건 단기간의 구속 증가 시도가 몸에 다양한 부상을 유발할 수 있음을 경고하기도 한다.


Everyone worries about the effects of three years of serious college pitching. “Those guys can enter the draft in their junior year with 300 to 350 innings in their arms, many in pressure situations,” says former GM J.P. Ricciardi, now with the Giants. If you’re in the SEC, ACC or Pac-12, baseball is a money business. RPI ratings are important in getting home regionals and advancing to the College World Series, and as one study pointed out, more of the coaches in the top 25 college programs this season were paid more than $1 million a year than major-league managers. “Too many of the big-program coaches are about what winning does for them, not the kids,” one general manager says. Ricciardi thinks the future might be to go to a junior college for one year, enter the draft at 19 years old and enter pro ball with a fresh arm.


모두들 대학 야구 3년간의 투구가 주는 역효과에 대해 걱정하고 있다. 토론토 블루제이스의 단장을 역임했고 현재 샌프란시스코 자이언츠에서 일하고 있는 J.P 리치아디는 이렇게 말한다. "드래프트에 나오는 대학교 3학년 선수는 이미 300~350이닝을 던졌고 그 중 상당수는 상당한 압박감을 가진 상황이었다." 만일 당신이 SEC, ACC나 Pac-12에 있다면, 야구는 큰 돈을 안겨주는 비지니스가 될 것이다. RPI 등급은 홈 지역 선수를 영입하고 대학 월드 시리즈로 가는데 중요한 역할을 한다. 그리고 한 연구에 따르면 이번시즌 상위 25개 대학의 피칭 프로그램의 코치 상당수가 메이저리그 감독보다 연봉을 100만달러나 더 받는다고 한다. "많은 코치들은 우승만 생각하지 아이들 그 자체는 고려하지 않죠" 한 메이저리그 단장은 이렇게 말한다. 리치아디는 미래에 선수들이 주니어 칼리지에서 1년만 뛰고 19세에 드래프트되어 좀더 좋은 팔 상태로 프로에 입문해야 한다고 생각한다.


Angels manager Brad Ausmus, who caught the seventh-most games of any catcher in MLB history and, because he was so adept at creating relationships with pitchers, thinks “the trend to try to constantly tinker with and change the shapes and nature of offspeed pitches can create stress on elbows, forearms, etc. A lot of young pitchers physically aren’t ready for all those different ways of throwing baseballs.”


투수들과 관계를 잘 유지해 메이저리그 역사상 7번째로 많이 포수로 출장한 기록을 갖게 된 LA 에인절스의 브래드 아스머스 감독은 "최근에 팔과 팔꿈치에 부담을 줄 수 있는 오프스피드 피치와 관련한 끊임없는 변화 시도가 유행처럼 번지고 있다. 많은 젊은 투수들이 공을 던지기 위한 자신만의 다양한 방법을 육체적으로 준비하지 못하고 있다." 고 말한다.


Hinch adds in his experiences with Nolan Ryan when it comes to starting pitchers. “Nolan talks a lot about the legs, how they create power and balance. He would throw a complete game, then ride the bike for 45 minutes before showering.” Once Ryan no-hit the Blue Jays on an ESPN Wednesday night game, which was to be followed by Baseball Tonight. The show producer put in the request to the remote producer for Ryan to come on the show after his media scrum. Ryan, one of the nicest persons on the planet, said he would do so, but needed to put in 45 minutes on the bike first. It was Nolan Ryan. We could extend the show. He rode the bike, then did our show.


힌치 감독은 선발 투수들에게 놀란 라이언에 대한 이야기를 전해주고자 한다. "놀란 라이언은 다리와 관련된 이야기를 많이 했다. 그는 완투를 해도 샤워를 하기 전 45분은 자전거를 탔다." 언젠가 ESPN이 중계한 토론토 블루제이스와의 수요일 밤 경기에서 노히터를 기록한 라이언은 경기가 끝나고 Baseball Tonight 프로그램에 출연할 예정이었다. 메인 프로듀서는 경기장 현지에 나가있는 프로듀서를 통해 라이언이 그를 둘러싸고 있는 미디어 스크럼을 뒤로 하고 쇼에 빨리 출연해 달라는 요청을 보냈다. 그러자 라이언은 그렇게 해 줄테니 먼저 자전거를 탈 시간 45분을 달라고 말했다. 놀란 라이언이 그런 사람이었다. 프로그램 방영 시간을 연장 조치 되었고 라이언은 자전거를 탄 후 방송에 출연했다.


Hinch says Greinke has been known to run after starts. “It’s important for the starters, but relievers are more geared to the short bursts of power,” Porterfield says. James Shields listened to Porterfield, and often ran after starts.


힌치 감독은 잭 그레인키도 선발등판을 마친 후 달리기를 한다고 들었다고 말했다. "선발투수들에겐 런닝이 중요하다. 그런데 구원투수들은 단시간에 힘을 끌어올리는데 좀더 비중을 두고 있다." 포터필드는 이렇게 말한다. 제임스 실즈도 포터필드의 말을 듣고 종종 선발등판 후 달리기를 했다.


Every person queried talked about deliveries and balance. When Kershaw shut down his throwing for a couple of weeks this spring training, he still went out to mounds and practiced his delivery. I recall two early spring trainings when I interviewed Tom Seaver after he had done a bullpen session without a baseball, just syncing his delivery. No immediate building of velocity, just delivery, and in a couple of weeks, two of the greatest deliveries of their generation — those of Mike Mussina and Mariano Rivera — will go into the Hall of Fame.


모든 사람들은 투수들의 딜리버리와 밸런스에 대해 이야기 해왔다. 커쇼가 이번 스프링캠프 초반 2주동안 피칭을 하지 못했을 때 그는 마운드에서 내려와 그의 딜리버리 동작을 계속 연습했다. 나는 톰 시버와 스프링캠프에서 인터뷰를 했을 때 그가 불펜 세션 없이 딜리버리 동작만 하던 때를 떠올려 본다. 구속의 엄청난 증가가 아닌 이 시대의 가장 뛰어난 딜리버리를 갖고 있는 두 투수 마이크 무시나와 마리아노 리베라가 곧 명예의 전당에 입성을 한다. (구속만이 다가 아니라는 뜻)


In an era when teenagers need Tommy John operations, when 500 pitchers could spend part of a season on the injured list, there are a decreasing number of available, capable pitchers. The Yankees, Astros and Red Sox might be the three best teams in the American League by the end of September, but they had used 25 starting pitchers between them a week before the All-Star break. That increases the load on bullpens, lessens managerial options with shortened benches (how valuable is Ketel Marte right now, while on the subject?) and makes managing starters’ innings increasingly complex.


10대들이 토미존 서저리를 받는 시대이자 500명의 투수들이 부상자명단에서 시간을 보내는 시대에 게임에 뛸 만한 투수의 숫자는 점점 줄어들고 있다. 양키스, 레드삭스, 애스트로스는 시즌 끝까지 아메리칸리그 선두를 다툴 팀이지만 그들은 이미 올스타 브레이크 전에 25명의 선발투수를 마운드에 올렸다. 이는 불펜에 과부하를 주고 벤치에서 사용할 수 있는 옵션을 줄이며 선발투수의 이닝 조절애도 큰 복잡함을 유발하고 있다.


Baseball has a serious problem, one that eventually adds time that no clock is going to fix. Velocity looks good on the scoreboard and is great for orthopedic surgeons, but kids such as Devers walk into the big leagues at 20 and go bridge on 103 mph fastballs from Chapman. Meanwhile, a Kyle Hendricks can miss contact with 88 mph fastballs up in the zone because of everything else he commands.


야구는 심각한 문제에 직면해 있다. 문제점을 고칠 시간 없이 문제점만 가중되는 형국이다. 스코어보드에 찍히는 높은 구속은 좋아보이고 정형외과 의사들에게도 큰 돈벌이가 될 것이다. 그런데 데버스 같은 신인 선수들은 20세에 빅리그에 들어가 곧바로 채프먼이 던지는 103마일짜리 패스트볼을 맞이한다. 이와 반대로 대부분의 선수가 구사하지 않는 카일 헨드릭스의 투구 패턴에 말려 88마일 패스트볼에 헛방망이를 휘두를 수도 있다. (역시 구속이 다가 아니라는 뜻으로 추측)

 

Maybe that night when Kershaw and Greinke average 90.9 mph and finished with top 12 earned-run averages was one that wouldn’t have gotten either into the first five rounds of the draft. But nights like that are getting both into Cooperstown and might allow them to pitch into their 40s if they so choose.


커쇼와 그레인키가 평균 90.9마일의 공으로 평균자책점 Top12에 든 그 날 밤은 드래프트에 나오면 5라운드 안에 지명받기 힘든 상황이었을지도 모른다. 그러나 그날은 그들이 40대에 모두 쿠퍼스타운에 입성할 수 있음을 보여준 밤이기도 하다.


Oh yes, and I’m betting on Verlander’s promise to pitch until he’s 45; and I feel sorry for Tyler Kolek, a victim of his time.


오, 나는 벌랜더가 45세까지 던지겠다고 한 그 약속을 지킬거라고 생각한다. 또한 나는 시대의 희생자 타일러 콜렉에게 많은 미안함을 느낀다.

Posted by 삼선버스
,